다국어 콘텐츠 제작: 번역과 현지화의 중요성안녕하세요 여러분! 😊 혹시 해외 시장을 겨냥한 콘텐츠를 제작해 본 적 있으신가요?글로벌 시대에 맞춰 다국어 콘텐츠 제작은 선택이 아닌 필수가 되어가고 있습니다.하지만 단순한 번역이 아니라 현지화(Localization) 과정이 중요하다는 점, 알고 계셨나요? 오늘은 다국어 콘텐츠 제작에서 번역과 현지화의 차이 그리고 성공적인 현지화 전략에 대해 알아보겠습니다! 📋 목차번역과 현지화의 차이 🤔현지화가 중요한 이유 🌍현지화 성공 사례 🔥번역과 현지화의 도전 과제 🚧현지화 전략 및 팁 💡결론 및 FAQ ❓번역과 현지화의 차이 🤔많은 사람들이 번역(Translation)과 현지화(Localization)를 같은 개념으로 생각하지만, 사실 이 둘은 큰 차..